Экранизации романов занимают важное место в кинематографе с самых его истоков. Однако некоторые произведения обладают ярко выраженной специфичностью, что делает их адаптацию для кино крайне сложной задачей. Когда сценарист сталкивается с этой проблемой, возникает нечто вроде ментального тупика, который бывает почти невозможно преодолеть. Именно с этой ситуацией и решает бороться Чарли Кауфман в фильме «Адаптация» (режиссёр Спайк Джонз), превращая собственную фрустрацию в содержание фильма, созданного на основе попытки экранизировать книгу Сьюзан Орлеан «Похититель орхидей». Используя свой личный опыт, Кауфман виртуозно воплощает себя в образе, сыгранном Николасом Кейджем, и превращает пустоту на экране в собственное произведение искусства.
О чем фильм «Адаптация»?
«Адаптация» рассказывает историю Чарли Кауфмана (Николас Кейдж), которому поручено создать сценарий по книге «Похититель орхидей». Кауфман быстро осознаёт, что написать фильм о цветах гораздо сложнее, чем, например, о похищении орхидеи или о наркотиках. Столкнувшись с творческим кризисом, его вымышленный брат-близнец Дональд советует посетить семинар по сценарному мастерству, который ведёт Роберт Макки (Брайан Кокс). С неохотой Кауфман посещает семинар и отправляется в Нью-Йорк, чтобы встретиться с самой Сьюзан Орлеан (Мерил Стрип), которая к тому времени уже вступила в интимные отношения с главным героем своей книги Джоном Ларошем (Крис Купер).
Оказывается, что Ларош использует местных семинолов для того, чтобы забирать редкие орхидеи с их родной земли и перерабатывать их в наркотики. Ларош крадёт одну орхидею и приносит её домой, где он и Орлеан пробуют получившийся наркотик. Дональд случайно раскрывает их тайну, после чего они с братом оказываются в смертельной опасности. Дональд погибает в автомобильной аварии, Орлеан арестовывают, а Лароша убивает аллигатор. Оставшийся в живых Чарли возвращается домой, завершает сценарий и обретает новое понимание как своей жизни, так и своего искусства. В мета-кино стиле Кауфман умело сочетает личные переживания и художественный вымысел, создавая повествование, которое одновременно увлекает и заставляет задуматься.
Адаптация неадаптируемого романа
Одним из ключевых моментов «Адаптации» является восприятие Кауфманом специфичности романа Орлеан как его главной художественной ценности. С точки зрения Кауфмана, «Похититель орхидей» трудно перевести на язык кино из-за его сложного стиля и акцента на цветах. В книге переплетаются повествования о суде над Ларошем, характеристика его личности и финальная сцена, где он бежит в болота Факахатчи, чтобы украсть орхидею. Застряв в серьёзном творческом тупике, Кауфман находит гениальное решение — сделать свою фрустрацию главным сюжетом фильма. Вместо того чтобы пытаться экранизировать книгу по страницам, он делает себя персонажем, представляя многие аспекты своей тревоги в виде других персонажей, важнейшим из которых становится его брат-близнец Дональд.
Дональд олицетворяет другую сторону личности Кауфмана и его неприязнь к шаблонным сюжетам. В фильме его брат пишет стереотипный криминальный сценарий, который неожиданно получает множество предложений, в то время как Чарли размышляет о том, стоит ли ему следовать своему высокохудожественному видению или пойти по тому же пути. Кауфман ненавидит существование Дональда, поскольку тот представляет всё, что он презирает в своей погоне за высоким искусством. Таким образом, Кауфман не только превращает свои трудности в сюжет фильма, но и олицетворяет их, углубляя исследование человеческой натуры, которая стремится достичь того, что должно даваться легко.
Рефлексивная природа «Адаптации»
Рефлексивная природа «Адаптации» проявляется с самого начала, когда фильм показывает закулисные кадры другого проекта Кауфмана — «Быть Джоном Малковичем». Кейдж в роли Кауфмана искусственно «встраивается» в реальную съемку этого фильма, где его тут же просят покинуть площадку, хотя именно он является автором сценария. Это может символизировать скрытое чувство, которое Кауфман испытывает как сценарист, ощущая недостаток признания, несмотря на то, что его работа является основой фильма.
Кроме того, яркая самосознательность фильма относительно условий и особенностей Голливуда добавляет мета-комедии реализма. Одна из конвенций мета-кино заключается в том, чтобы сообщить зрителю, что он смотрит фильм, смешивая элементы, которые всё же погружают зрителя в его вымышленную реальность. В «Адаптации» Чарли прямо говорит стороннице экранизаций Валери Томас (Тильда Суинтон), что он не хочет превращать фильм в «типичный голливудский продукт», и что нельзя сделать просто фильм о цветах. Однако фильм сам по себе становится своего рода серой зоной. Он включает элементы ограбления и наркотиков, которые Кауфман, казалось бы, хотел избежать, но в то же время умело сочетает их с более глубоким, художественным подходом.
Заключение: объединение противоположностей
Все эти увлекательные элементы фильма объединяются в его оригинальной концовке. В одной из финальных сцен Дональд говорит Чарли: «Ты есть то, что ты любишь, а не то, что любит тебя». Эта фраза становится последним звеном в попытке соединить вещи, которые Кауфман ненавидит в кино, с теми, которые он любит. «Адаптация» предлагает парадоксальные размышления о высоком и низком искусстве, и Кауфман мастерски соединяет их, представляя картину, которая сочетает в себе аспекты обоих. Именно в этом «среднем пути» он находит способ адаптировать «неадаптируемый» роман, одновременно показывая зрителям трудности, с которыми сталкиваются сценаристы. В конечном итоге, Кауфман виртуозно использует мета-кино, чтобы найти свет в темноте и обрести новую цель в жизни, подобно тому, как персонаж Чарли Кауфмана находит её в финале фильма.